Domanda:
Le voci della bibliografia devono corrispondere all'ortografia tedesca del titolo originale?
James T
2015-01-21 21:06:09 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sto scrivendo un libro e nella sua bibliografia vorrei includere un articolo il cui titolo ha la parola tedesca "Über" stampata come "Ueber". Per quanto ne so, questo è un modo equivalente di scrivere la parola, ma il primo è il modo normale. È sicuramente scritto come "Ueber" nel diario (del diciannovesimo secolo) in cui è apparso - il corpo del testo utilizza dieresi, quindi presumo che ci fosse qualche ostacolo tipografico con il carattere del titolo.

Posso vederne tre opzioni per me:

  1. Ueber
  2. Ueber [sic]
  3. Über

Preferisco (3), perché penso che sia più carino. Non mi piace (2) perché implica che Ueber sia un errore, ma non lo è. Ma (1) è la forma originale. Potrei quasi immaginare che qualcuno non riesca a trovare il documento perché ho scritto (3) invece di (1), ma sembra improbabile: servizi di ricerca come Google "conoscono" l'equivalenza ei lettori avranno le informazioni su volume / pagina / data a prescindere.

L'editore mi ha chiesto di seguire le linee guida del Chicago Manual of Style in caso di dubbio. Sfortunatamente, non riesco a trovare una sentenza definitiva lì.

Sono obbligato a utilizzare le convenzioni precise della pubblicazione originale, o devo adattarmi a uno stile moderno più normale?

Due risposte:
Wrzlprmft
2015-01-21 21:37:41 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Preferirei sempre il titolo originale dell'articolo (ignorando solo tutte le maiuscole o simili), anche se contiene errori di ortografia, poiché questo è il termine di ricerca più probabile che qualcuno utilizzerà (e non tutti gli strumenti di ricerca fare correzioni automatiche). Questo in particolare si applica ai titoli nelle convenzioni ortografiche con cui i lettori potrebbero non avere familiarità. Un giornale tedesco di quel periodo potrebbe usare l'ortografia Oscillatore invece del moderno Oszillatore o Maasssystem invece di Maßsystem ¹ - cambieresti anche questi?

Come nota a margine: dieresi maiuscole (come Ü) sono apparse solo in tedesco nel diciannovesimo secolo e sono state pienamente stabilite solo la riforma / istituzione dell'ortografia del 1901. Pertanto, è molto improbabile che Ueber sia stato utilizzato a causa di restrizioni tipografiche e si potrebbe sostenere che qui sia l'ortografia più corretta. Si noti inoltre che oggigiorno la sostituzione di Ü con Ue è consentita solo come soluzione improvvisata e le due non sono considerate equivalenti.


¹ Tratto direttamente da Max Planck - Ueber irreversible Strahlungsvorgänge.

Si potrebbe voler aggiungere una versione "moderna" e / o una traduzione (nella lingua principale dell'articolo) del titolo come BibTeX `note`.
Hai qualche riferimento che Ü e Ue non sono equivalenti, poiché non l'ho mai sentito prima. Ho provato a cercarlo su google, ma non sono riuscito a trovare nulla di rilevante. Wikipedia (http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaut?oldformat=true#Darstellung_von_Umlauten) lo menziona in un modo che io interpreterei in quanto in realtà sono la stessa cosa.
@dirkk: La sostituzione * Ü → Ue * non è nemmeno menzionata come soluzione di ripiego nelle [attuali regole di ortografia tedesche ufficiali] (http://rechtschreibrat.ids-mannheim.de/download/regel2006.pdf). Quindi scrivere * Ueber * invece di * Über * è chiaramente un errore di ortografia come può essere. Non vedo qualcosa a sostegno della tua affermazione anche nell'articolo di Wikipedia collegato. Al contrario, afferma: "Con poche eccezioni, la rappresentazione di una dieresi con la seguente 'e' […] è ora comune solo se il set di caratteri utilizzato non fornisce le lettere corrispondenti […]."
Mi chiedo quale sia la parte "(ignorando solo tutte maiuscole o simili)" della tua risposta. Come gestireste "MASSENFLUSS" nel titolo di una pubblicazione prima dell'ultima Rechtschreibreform? Lasciarlo com'è, cambiare in "Massenfluß" (ortografia corretta in quel momento) o "Massenfluss"?
@Roland: Se una parola è usata nel titolo di una pubblicazione, è molto probabile che venga usata anche nel corpo (sebbene conosco un lungo articolo di revisione su reti complesse che usa questa parola nel titolo ma non si preoccupa mai di spiegare cosa sia complesso rete è), quindi userei l'ortografia usata lì. Detto questo, la conversione ß → SS è un caso speciale davvero sgradevole e senza precedenti per il quale ogni soluzione ha grossi svantaggi (tutti salutano il [eszett maiuscolo] (http://de.wikipedia.org/wiki/ẞ)).
Peter Jansson
2015-01-21 21:36:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dovresti seguire l'ortografia della pubblicazione stampata. Lo scopo dei riferimenti è che altri possano rintracciare le tue fonti. Ovviamente la maggior parte dei motori di ricerca suggerirebbe altre ortografie per somiglianza, ma questa non è una scusa per cambiare l'ortografia nel tuo elenco di riferimento quindi scegli l'opzione 1.

Un effetto simile è causato da persone che fanno le cose in un altro modo , cambiando l'ortografia di dieresi in un'ortografia senza dieresi perché non hanno familiarità con l'ortografia o non hanno la lettera sulla tastiera. Ciò può causare una leggera confusione nella ricerca della letteratura successiva. Tuttavia, nella maggior parte dei casi non è un problema grave.



Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 3.0 con cui è distribuito.
Loading...