Sto scrivendo un libro e nella sua bibliografia vorrei includere un articolo il cui titolo ha la parola tedesca "Über" stampata come "Ueber". Per quanto ne so, questo è un modo equivalente di scrivere la parola, ma il primo è il modo normale. È sicuramente scritto come "Ueber" nel diario (del diciannovesimo secolo) in cui è apparso - il corpo del testo utilizza dieresi, quindi presumo che ci fosse qualche ostacolo tipografico con il carattere del titolo.
Posso vederne tre opzioni per me:
- Ueber
- Ueber [sic]
- Über
Preferisco (3), perché penso che sia più carino. Non mi piace (2) perché implica che Ueber sia un errore, ma non lo è. Ma (1) è la forma originale. Potrei quasi immaginare che qualcuno non riesca a trovare il documento perché ho scritto (3) invece di (1), ma sembra improbabile: servizi di ricerca come Google "conoscono" l'equivalenza ei lettori avranno le informazioni su volume / pagina / data a prescindere.
L'editore mi ha chiesto di seguire le linee guida del Chicago Manual of Style in caso di dubbio. Sfortunatamente, non riesco a trovare una sentenza definitiva lì.
Sono obbligato a utilizzare le convenzioni precise della pubblicazione originale, o devo adattarmi a uno stile moderno più normale?