Domanda:
Posso chiamare un assistente professore "Professore"?
kitty
2015-01-19 01:28:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La mia ex insegnante, che aveva conseguito il dottorato di ricerca in una delle 10 migliori università del Regno Unito nel 2009, è assistente professore nella mia ex scuola. Il giorno in cui ho visitato la mia ex scuola, l'ho vista alla mensa della scuola inaspettatamente. Le ho sorriso e le ho fatto un cenno prima di dire "Buon pomeriggio, professor Aiko." Abbiamo parlato per alcuni minuti prima che tornasse nel suo ufficio. Quando ero seduto su un treno della metropolitana mentre tornavo a casa, tuttavia, mi chiedevo se fosse scortese da parte mia chiamarla così. Posso chiamare un assistente professore un professore e dire "Ciao Prof. Nickname"?

La pratica dipende dal paese e, in una certa misura, dalle abitudini di una particolare istituzione. Negli Stati Uniti, chi detiene il dottorato ci chiama di solito "dottore" anche se ricopre anche il grado di professore. Non importa, quello che hai fatto va bene.
@BobBrown: Anche all'interno degli Stati Uniti, questo varia da luogo a luogo, e in alcuni luoghi (forse più spesso nelle principali università) "Professore" è preferito a "Dottore" quando entrambi si applicano. Vedi anche [la mia risposta qui] (http://academia.stackexchange.com/a/31956/1010) ei suoi commenti.
"Negli Stati Uniti, chi detiene il dottorato ci chiama di solito" dottore "anche se ricopre anche il grado di professore". Questo è molto sottile e dipendente dall'istituzione. Paul Halmos ha un passaggio davvero carino a riguardo nella sua autobiografia. In alcune scuole "professore" è più onorifico perché ci sono molte altre persone in giro con dottorati. In effetti mi sento così, e anche se sono d'accordo che quello che descrivi è la pratica standard nella mia scuola (siamo nella stessa regione, dopotutto), preferisco che gli studenti mi chiamino "Professor Clark" o "Pete" e molti di loro lo capiscono.
Se chiamo il professor Clark, il professor Pete? È scortese o strano?
@kitty: Nemmeno, ma non è così carino come pensi. Se lo facessi più di una o due volte, ti chiederei il più gentilmente possibile di chiamarmi Pete.
Mi dispiace, Pete. Mi è venuta in mente quella domanda e voglio assicurarmi che sia corretta.
Domanda correlata: http://academia.stackexchange.com/questions/31954/how-an-assistant-professor-is-called-in-north-america
@kitty: Non ti sto rimproverando. Sto solo dicendo che le persone usano quell'appellativo di tanto in tanto e sembrano pensare che lo troverò molto divertente. Non mi dà fastidio; semplicemente non mi diverte molto.
Direi che "Prof Pete" (o "Prof Aiko") è generalmente sia strano che un po 'scortese, sicuramente meno educato del "Prof Clark". Chiameresti il ​​tuo medico "Dr Katherine"? (forse, ma non lo farei) Chiamare qualcuno "prof [nome]" è insolito, e quando succede a me, presumo che lo studente pensi erroneamente che Kimball sia il mio cognome.
A casa mia, li chiamiamo semplicemente "Signore" o "Mamma". Elimina molta confusione, perché anche se sono il Preside o un professore o un assistente professore o qualcuno più grande di noi, non abbiamo mai dubbi su come chiamarli.
Non chiamarmi tardi per cena.
Questo mi ricorda molto la gag ricorrente in The Office in cui i personaggi hanno opinioni diverse sui titoli di lavoro "assistente del direttore regionale" e "assistente del direttore regionale".
A coloro che potrebbero essere leggermente offesi da tale indirizzo (ad es. 'Prof Firstname'), tieni presente che molti studenti in scambio o studenti che non sono stati nel paese ospitante abbastanza a lungo e appartengono a un'etnia diversa potrebbero avere difficoltà capire il nome dal cognome. Inoltre ci sono culture in cui rivolgersi a qualcuno per nome (specialmente un insegnante, un mentore, un "guru") è tabù, in quanto considerato irrispettoso. Nel complesso, nell'ora e nel giorno di oggi, se desideri essere affrontato in un certo modo, considera la tua responsabilità, dichiaralo chiaramente e senza ambiguità.
Negli Stati Uniti userei "Doctor" o "Professor" a seconda di quale titolo suonasse meglio con il loro cognome.
Quattordici risposte:
Pete L. Clark
2015-01-19 01:35:49 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sì, puoi chiamare professore qualsiasi tipo di professore e dovresti. Rivolgersi a qualcuno come "assistente professore" o "professore associato" sarebbe ... beh, semplicemente non è fatto, quindi non posso dire se sarebbe scortese o semplicemente strano.

È simile a protocollo militare, in realtà: es se qualcuno è retro o vice ammiraglio, lo chiami ammiraglio. In contrasto con l'esempio sopra, sono sicuro che una parte esperta potrebbe essere specifica su ciò che potrebbe accaderti se sbagli qualcosa!

allo stesso modo non chiamereste un professore dotato di speciale talento "Otis E. Randall University Professor" in una conversazione informale o e-mail. Penso che "assistente" sia un modificatore simile.
Ma nel Regno Unito, almeno storicamente, non ci sono assistenti e professori associati, ma piuttosto docenti e lettori.
"Contrammiraglio (metà inferiore) Professore associato Grace Hooper". Vorrei solo verbosamente strano.
@Davidmh: Spero che tu abbia almeno scritto correttamente il suo cognome ...
@StrongBad: infatti, in tutto il Regno Unito, i professori stanno subendo una svalutazione del titolo di "Professore". Presumo senza prove che ci sia almeno una piccola resistenza quindi a chiamare professori associati appena coniati per titolo (e non solo da professori ordinari) sulla base del fatto che è la fine della civiltà. Si dovrebbe controllare Debrett se è davvero importante, o le linee guida interne di una particolare università :-)
Strano, e ad essere onesti potrebbe anche suonare un po 'sarcastico.
@SteveJessop Nel Regno Unito, è molto meno comune rivolgersi ai professori come "professori", indipendentemente dal fatto che si trovino in un dipartimento in cui solo gli accademici più anziani hanno "professore" nel titolo di lavoro o in uno in cui lo fa quasi tutto il personale accademico.Quando ero docente in visita negli Stati Uniti, venivo chiamato "professore" ogni volta che uno studente mi parlava, anche se non avevo il titolo;al contrario, non ho quasi mai sentito la parola usata come termine di indirizzo nel Regno Unito.Quindi dubito che gli accademici britannici stiano perdendo molto sonno su questo.:-)
@DavidRicherby:, intendevo "chiamare" nei contesti in cui viene usato un titolo: citazioni di lunga durata, elenchi di oratori, inviti ai tea party di Buck Palace, quel genere di cose.Da qui la mia menzione di Debrett's.Sto solo ragionando sul fatto che se * tutti * gli accademici fossero * completamente * indifferenti a questo, la soluzione facile sarebbe non dare a nessuno alcun titolo accademico (o rendere tutti un professore, come i Papi discordici).Ciò non è accaduto, quindi alcuni accademici da qualche parte devono essere minimamente preoccupati per questo.
Inquisitive
2015-01-19 06:55:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sì, puoi.

L '"assistente professore" insegna ancora. La parola Assistente è lì per indicare il rango all'interno del sistema accademico. Alcuni hanno insegnato più a lungo e sono più esperti e vengono ricompensati di conseguenza.

In realtà, chiamare la persona "Assistant Professor Jones" sarebbe molto scomodo e macchinoso. Dovrebbe essere evitato.

aeismail
2015-01-19 01:35:16 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sì, puoi chiamare un assistente o un professore associato "Professore". È una pratica del tutto normale. L'unica volta in cui potrebbe essere inappropriato è se le stai scrivendo in un contesto formale. "Prof. Smith" va sempre bene, ma dire "Mary Smith, professoressa di studi insoliti" non è veramente appropriato se Smith è un assistente o un professore associato.

La differenza è tra un saluto e un ruolo.
Chris Leary
2015-01-19 03:23:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Questa non è una risposta ma un aneddoto sulla mia attuale università. Qualunque sia il motivo, qualcuno ha deciso che la facoltà con dottorato di ricerca dovrebbe essere indirizzata come dottoressa, mentre quella con solo una laurea magistrale dovrebbe essere chiamata professore. Ci sono alcuni dottorandi della facoltà che si offendono se li chiami professori, nonostante ricoprano il grado di professore. Per me, questo è molto rumore per niente. Metto sempre in guardia i miei studenti a essere consapevoli della nostra situazione particolare. Tuttavia, dico loro di chiamarmi Sig., Professore o Dott., A seconda di quale si sentano più a loro agio.

(Ho avuto esperienza con due scuole di specializzazione negli Stati Uniti. In una i facuty erano tutti indirizzati come Dr., nell'altro, tutti erano chiamati Professore. Le norme e gli usi locali sono difficili da capire!)

* "Considerando che quelli con solo un master dovrebbero essere chiamati Professore" * - quello più strano che abbia mai sentito.
Interessante.Di che paese si tratta?Sembra un'influenza mediterranea.
-1
zoli
2015-01-19 05:42:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In ungherese, ci rivolgiamo solo ai professori ordinari come "professore". [Professzor úr! / Professzor asszony!]

"Mister / Ms insegnante" sarebbe l'indirizzo universale per gli educatori. [Tanár úr! / Tanárnő!]

(Il punto esclamativo va con l'indirizzamento scritto in ungherese.)

"Mister Assistant Professor" sarebbe imbarazzante.

Andreas Blass
2015-01-19 07:03:01 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La mia impressione è che, quando qualcuno è un professore e possiede un dottorato, sia appropriato usare il "più alto" dei due titoli quando ci si rivolge a lui o lei. Il titolo dipende dall'istituzione. In alcune istituzioni, le persone con dottorato sono un vero e proprio sottoinsieme dei professori; là "dottore" è il titolo più alto. In altre istituzioni, tutti i professori e anche alcune altre persone hanno dottorati; lì "professore" è il titolo più alto.

Ovviamente, per seguire questo consiglio, devi sapere chi ha un dottorato, devi conoscere i ranghi delle persone e devi sapere che tipo di istituzione è coinvolta. In assenza di tale conoscenza, è sufficiente utilizzare un titolo che sembra appropriato. Come ha detto Chris, alcune persone possono essere offese se indovini male, ma mi aspetto che quelle persone non siano molto numerose. E, per quanto mi riguarda, il fatto che si offendano è un problema loro, non tuo.

helpful
2016-03-31 20:40:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sono un professore in visita e questo non è il mio ruolo principale. Ho chiesto al dipartimento delle risorse umane dell'università come dovrei essere indirizzato. Hanno suggerito che il titolo verbale del professore è appropriato. Tuttavia, quando scritto, devo dichiarare che sono un professore in visita, ad es. Soprannome del professore, dettagli del ruolo primario, professore in visita, dettagli dell'università. In realtà invito sempre le persone a usare comunque il mio nome!

blankip
2015-01-20 12:31:26 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Vorrei solo passare all'analogia dello sport. Hai head coach (professori) e assistenti allenatori (assistenti professori). Non riesco a immaginare di chiamare un vice allenatore che mi ha allenato "vice allenatore". Solo dirlo è un po 'umiliante e in pratica ricordare loro che sono solo un assistente. Penso che nella migliore delle ipotesi se usato sembreresti un po 'ingenuo e nel peggiore dei casi un idiota.

Enthusiastic Engineer
2015-01-20 15:30:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sì, puoi.

Hello Professor Nickname e Hello Assistant Professor Nickname : confronta semplicemente questi due e vedrai che il primo sembra più gentile e normale. (Tuttavia, la cultura del chiamare le persone e la sua etichetta possono variare in diversi paesi e università.)

Tuttavia, penso che Hello Doctor Nickname o Hello Mrs./Mr . Il soprannome è una buona scelta se hai dubbi sulla gentilezza / correttezza dell'uso di un titolo specifico.


PS: potrebbe essere troppo pessimista (e non così vero) ma temo , l'utilizzo di Hello Assistant Professor Nickname può far sentire alla persona che lo studente vuole ricordare a quel professore il suo livello di professione (qualcosa come: sei un assistente professore, non un professore) e questo potrebbe indurla a essere infastidito.

Levon
2017-10-27 04:24:49 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sì, essere un professore è una professione, l'assistente, l'assistente o il professore ordinario denota solo il grado.

Nella mia scuola gli studenti si rivolgono anche ai docenti come professori in riconoscimento del loro ruolo (e un segno di rispetto) che va benissimo e appropriato.

Sono negli Stati Uniti e sono un professore (con grado di associato).

La cosa migliore è chiedere la persona in questione , alcuni dei miei colleghi sono piuttosto informali, il mio background culturale è più formale. Di conseguenza, persone diverse si sentiranno diversamente: non puoi sbagliare se lo chiedi.

henning -- reinstate Monica
2017-10-31 18:25:08 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Un'altra stranezza: qui in una grande università austriaca, il mio titolo professionale tedesco ufficiale è "Universitätsassistent (postdoc)", che si traduce direttamente in "University Assistant (postdoc)". La traduzione ufficiale, invece, è "Assistant Professor". Eppure non ho il grado di professore austriaco (né "ordinario" né "straordinario"), quindi i madrelingua tedeschi avrebbero sbagliato se mi chiamassero "Professore tal dei so ".

Questo ovviamente non solo mi confonde. Dato che ho anche un nome un po 'straniero, gli studenti si rivolgono a me in tutti i modi. Mi ci sono abituato come un dato di fatto.

Oh, qui in Austria a volte ti chiamano professore mentre sei Univ.Ass.prä-doc.Adoriamo i nostri titoli e ne abbiamo presi di strani.Sono stato un "Kollegiat" durante il mio dottorato di ricerca poiché facevo parte di una Doktoratskolleg (scuola di dottorato) che è stata abbreviata nel sistema come "Kolleg.".Gli studenti mi hanno scritto mail con "Sehr geehrter Kollege DSVA" (caro collega DSVA.) ...
starless
2018-11-30 21:56:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In Finlandia, nella maggior parte dei campi, chiunque sarebbe immensamente confuso da qualsiasi titolo oltre al proprio nome, di solito il proprio nome o un soprannome, al di fuori di circostanze straordinariamente ufficiali. Solo per dare un'ulteriore indicazione di quanto tutto ciò sia realmente dipendente dal paese.

Jaired
2018-11-30 03:59:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Nel nostro paese, il Prof ha un valore più alto quando sei nel mondo accademico. Abbiamo molti dottorati ma solo pochi diventano professori ordinari. E nessuno ti chiama Prof finché non diventi Professore Ordinario. Non sei nemmeno considerato un Prof se sei un associato o un assistente Prof. Vieni a pensarci bene, puoi guadagnare il tuo dottorato di ricerca completando un programma (4-5 anni) ma per diventare un professore ordinario, hai bisogno di decenni e decenni ( numero minimo di ricerche, numero minimo di pubblicazioni sulla rivista ISI, numero minimo di lavoro comunitario, numero minimo di esperienza di insegnamento, numero minimo di presentazionia, ecc.). È molto difficile diventare un professore ordinario che ha più valore di qualsiasi posizione nel mondo accademico.

Quale paese potrebbe essere?
Ben
2018-11-30 12:23:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In Australia la convenzione sembra essere l'opposto di quella descritta nella maggior parte di queste risposte --- è normale qui riservare il titolo di "Professore" solo a qualcuno che è un professore a pieno titolo. Non è certo offensivo chiamare qualcuno "professore" se si trova a un livello inferiore, ma il destinatario potrebbe non sembrare un appreso.

enter image description here

Presumo che l'ultima colonna riguardi solo la scrittura (mentre questa domanda sembra riguardare principalmente il parlare faccia a faccia).O dici davvero "G'day, Assoc Prof Ben" in Australia?:)
Sì, è solo scrivere - di persona diresti direttamente: "Buongiorno brutto bastardo!"


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 3.0 con cui è distribuito.
Loading...