Domanda:
Devo pagare per un certificato che dimostri la qualità del mio manoscritto prima di inviarlo a una rivista?
Anonymous Physicist
2020-04-04 03:35:02 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Alcuni servizi commerciali vendono certificati agli autori di manoscritti. Spesso questi certificati sono commercializzati ad autori nei paesi in via di sviluppo dove l'inglese non è ampiamente parlato. Questi servizi affermano che il certificato indica che il manoscritto soddisfa un certo standard di qualità. Spesso il certificato afferma che il manoscritto è scritto in inglese corretto. Il certificato può essere accompagnato da servizi di editing.

Devo pagare per un certificato e inviare il certificato a una rivista?

Questa è una domanda generale ispirata da questo per evitare di parlare di un servizio specifico.

Buon appello a fare di questa una domanda generale e canonica.L'ho aggiunto [qui] (https://academia.meta.stackexchange.com/q/3824/7734).
Nota che la qualità dell'inglese degli articoli pubblicati nella maggior parte delle riviste di fisica non è comunque eccezionale.Gli editori sono spesso di madrelingua inglese e i revisori in genere non si preoccupano della qualità del tuo inglese, a meno che non sia estremamente scadente.
@Count Iblis: Dalla mia esperienza, almeno, ci sono un numero considerevole di autori madrelingua inglese il cui inglese scritto non è poi così eccezionale.
I revisori di @CountIblis "in genere non si preoccupano della qualità del tuo inglese" Non sono d'accordo.Ho visto revisori criticare l'ortografia e trascurare la scienza, il che è molto deludente.
Il collegamento di ispirazione sembra reindirizzare di nuovo a questa domanda, il che lo rende in qualche modo inutile.
@Josiah wrzlprmft si è stancato di cancellare commenti sulla qualità del mio inglese da persone che non si rendevano conto che avevo pubblicato una domanda per aiutare gli altri, piuttosto che me stesso.Il collegamento di ispirazione è impedire quei commenti.
@AnonymousPhysicist Se invii un articolo con più di cinque errori ortografici, non hai motivo di lamentarti.;)
@Karl Perché presumi che abbia inviato o scritto l'articolo?
@Karl Potrei essere l'editore.Ma anche gli altri revisori vedono le recensioni, almeno nelle riviste per cui recensisco.In alcuni casi, le recensioni vengono pubblicate pubblicamente.
Cinque risposte:
avid
2020-04-04 03:55:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Nessun giornale (rispettabile) darà alcun peso a un simile certificato durante la valutazione di un articolo. Se l'editore / revisore non è soddisfatto della qualità dell'inglese, rifiuterà l'articolo.

Pertanto, pagare un certificato fine a se stesso è uno spreco di denaro. Ovviamente, se il certificato viene emesso insieme ai servizi di editing, potrebbe esserci (o meno!) Valore nel pacchetto complessivo.

Facendo eco a questa risposta enfaticamente: nessun giornale serio si preoccupa di un simile "certificato" (e sembreresti sciocco se lo fornissi), ma, presumibilmente, la critica in lingua inglese potrebbe esserti utile.Tuttavia, non fare affidamento su di esso in modo troppo ingenuo, perché la maggior parte di quei servizi (già dubbi) non sono in sintonia con l'uso tecnico specifico dell'inglese.
Assolutamente corretto.Paga per un servizio che migliora effettivamente il manoscritto se hai i soldi e pensi che sia utile.Non pagare per un certificato che non interessa a nessuno!
+1, una volta ho collaborato con qualcuno di un ospedale di ricerca in cui quell'ospedale aveva una politica secondo cui i manoscritti devono andare a un servizio di traduzione / editing in inglese prima dell'invio con il quale avevano un contratto in corso.Con un rapporto così lungo, si può sapere che l'appaltatore è all'altezza dell'inglese tecnico del campo.
Potresti scrivere se conosci la risposta per tutti i campi o solo per un sottoinsieme?
@user111388 Non dipende dal campo.
@AnonymousPhysicist: Grazie per la risposta.Credo che il fatto che non sia dipendente dal campo dovrebbe essere esplicitamente nella risposta (preferibilmente con riferimento) poiché ci sono spesso campi con pratiche non comuni che tendono ad essere trascurate in questo sito.Ad esempio, campi in cui le persone di solito inviano documenti a più riviste contemporaneamente (con non è il caso di matematica, fisica e informatica e quindi non così diffuso su questo sito).
@user111388 Inviare un articolo a più riviste contemporaneamente è sempre sbagliato perché è uno spreco.Il fatto che alcune persone lo facciano di solito è irrilevante.
@AnonymousPhysicist:I non sono d'accordo con te: è sbagliato solo se ti trovi in un campo (la maggior parte dei campi) dove è stabilito di inviarlo solo a una rivista.Nei settori in cui non esiste una convenzione del genere, non è più dispendioso che fare domanda per più lavori contemporaneamente (cosa che potrebbe fare la gente!)
@user111388 Se si conoscono campi in cui tali "abitudini" sono comuni, sarebbe opportuno nominarli.
metastable
2020-04-04 08:30:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Assolutamente no!

Credo che mentre stai preparando un manoscritto, tu abbia una buona conoscenza dell'inglese. La scrittura tecnica è diversa dalla scrittura normale e la "sentirai" leggendo più articoli. Più leggi, più le tue capacità di scrittura si evolveranno. Fatti aiutare dai tuoi anziani, colleghi, supervisore. Ma pagare solo per l'inglese è uno spreco di denaro.

Ricorda, l'editore e i revisori esamineranno il tuo manoscritto principalmente sulla base della scienza, non del linguaggio. Commenteranno la lingua se è troppo brutta e impossibile da capire.

In effetti, un dottorato di ricerca.lo studente che pubblica il suo primo articolo o si prepara per la prima presentazione della conferenza riceverà occasionalmente un feedback sull'uso del linguaggio che è contrario a quello che lo studente ha imparato a scuola dagli insegnanti di inglese.Ciò che conta è quanto bene un lettore raccoglierà i punti importanti fatti.Per farlo nel modo migliore, potrebbe essere necessario violare le regole per una buona scrittura in inglese.
Non un downvoter, ma sospetto che provengano da persone che hanno dovuto soffrire per la revisione di documenti scritti in un inglese terribile ...
Ho esaminato documenti con un inglese eccellente con una discussione tecnica scadente e un inglese abbastanza buono (ma chiaramente comprensibile) con discussioni eccezionali.È un documento tecnico, non un giornale o un rapporto commerciale.La discussione tecnica deve essere la massima priorità qui.
Non ho votato male, ma la seconda frase che afferma che OP ha una buona conoscenza dell'inglese poiché stanno preparando un manoscritto è dubbia.Ho avuto madrelingua inglesi laureati che mi hanno inviato e-mail in un inglese così terribile che sono rimasti intrappolati nel mio filtro antispam.Alcune persone non hanno molta esperienza con l'inglese, alcuni sono solo pessimi scrittori e sicuramente alcune di queste persone tentano di scrivere un manoscritto.
-1
Cem Kalyoncu
2020-04-04 16:37:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Come detto dagli altri membri, dimentica il certificato. Se la lingua è particolarmente pessima in termini di lingua, potresti ottenere uno dei seguenti risultati:

  • Rifiuto da scrivania
  • I revisori si rifiutano di rivedere finché la lingua non viene corretta (l'ho fatto )
  • I revisori si lamentano della lingua

A meno che tu non abbia uno di questi, anche il servizio di editing non è garantito. Anche in uno di questi casi, non sei rifiutato in modo permanente. Puoi correggere e inviare nuovamente. Quindi, fai del tuo meglio, invia il documento, leggi la risposta e agisci di conseguenza. Non sprecare denaro per un servizio di cui potresti non aver bisogno.

Unslander Monica
2020-04-06 20:27:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Alcuni servizi commerciali vendono certificati ad autori di manoscritti.

Alcuni servizi commerciali predano e rubano ad autori ignari che se lo possono permettere meno.


Usano uno stratagemma comune per far sembrare legittima la loro offerta, raggruppando facoltativamente alcuni presunti servizi di editing. Non è affatto in buona fede.

Non c'è nulla da riscattare su tali offerte di certificati. Tale attività non è etica e almeno una truffa, ma forse è solo una semplice rapina alla luce del sole.

Sono sbalordito dal linguaggio circospetto offerto in altre risposte. Chiamiamo le cose come sono. Abominevole, abominevole depredare gli ignari - nella stessa classe delle truffe telefoniche che prendono di mira la fiducia degli anziani. Feccia. Spreco d'aria.

user1271772
2020-04-07 07:20:32 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Questi servizi affermano che il certificato indica che il manoscritto soddisfa un certo standard di qualità.

Se l'inglese nel tuo articolo soddisfa davvero lo standard di qualità appropriato, allora l'editore e i revisori potranno vederlo da soli.

In più di un decennio di pubblicazione e revisione di articoli in molti campi diversi, non ho mai visto un manoscritto venire con questo tipo di certificato e ho avuto mai nemmeno sentito parlare di un simile certificato fino a quando non ho visto questa domanda.



Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 4.0 con cui è distribuito.
Loading...